
(Carta a una amiga, por ello mantengo el idioma original)
Crec recordar
que et vaig comentar que llegir "Sábado",
de Ian McEwan, i gairebé tot seguit
"Cualquier otro día", de Dennis Lehanne, autor, aquest últim,
entre d'altres de les novel·les portades al cinema “Mystic River” i “Shutter
Island”, em va portar a veure d'una manera diferent la ja tòpica expressió
beckiana de "societat del risc".
Ulrich Beck diu una "societat del risc"
és aquella on existeix "una forma
sistemàtica de fer front als riscos i inseguretats induïdes i introduïdes per
la mateixa modernització", i podem acceptar que estem davant una bona
definició, o si més no, puc dir que la comparteixo. Però també podem
criticar-la en tant que és una definició només descriptiva, més aviat negativa,
amb un biaix que certament el podem trobar en molts sociòlegs crítics amb la
modernitat (1), i al meu entendre, a més, poc analítica: explica el què, però ens deixa una mica in albis
pel que fa al per què. I ara entren
els dos llibres (i si és que no ho vaig fer ja, et recomano vivament llegir el
de Lehanne): el metge de "Sábado" viu en el risc de topar-se amb
quelcom que faci mal bé la seva vida, aconseguida -pensa ell- amb el seu esforç
i per això -pensa ell- amb dret a tenir-la i mantenir-la. I el risc, contra el
qual usarà de forma "sistemàtica" (és a dir, estructural i inherent a
la seva concepció de societat) les eines que li procura la societat, se li
presenta de forma sorprenent, alarmant i necessàriament amenaçadora. Acaba bé
per ell: guanya l'experiència de comprendre l'amenaça amb un cert cost familiar
en tot cas no vital; però alhora,i en certa manera, acaba mal: han de fer ús de
una violència que, negant la "seva" societat, li permet mantenir-la;
i podria haver acabat pitjor, i aquest possible final pitjor, del que en cap
moment McEwan ens dóna arguments per pensar que no podria haver esdevingut, es
manté: el risc, i la seva amenaça, continuen en la societat.
El policia, i
encara més el seu amig negre, de "Cualquier otro día" no està sotmès
al risc d’una amenaça difusa: en el seu món, Bòston, any 1919 -amb bombes
anarquistes, màfies irlandeses i grip espanyola-, patir una desgràcia,
enfrontar-se a un desaprensiu, jugar-se la vida cada dia, cada moment, no és un
risc imprecís, és una certesa de la que els personatges de Lehanne en són ben
conscients: no es plantejen "si passarà..." sino "quan passarà...".
Aquí, per mi,
rau el per què de que ara vivim en
una societat del risc, i la resposta no la sabut trobar en la sociologia i sí,
en canvi, en la literatura: com el metge de McEwan, ara tenim el risc de perdre
allò -un beckià "estil de vida"-
que en Boston, el 1919, ni el policia ni el negre podien perdre per la senzilla
raó que, fora de la vida mateixa, no tenien res a perdre.
En un altre
sentit, però també de forma insospitada, s'han posat a dialogar en el meu
pensament "Ànima", de Mouawad, amb "Bartleby, l'escrivent", de Melville.
L'un, Debch, per sobreviure ha de fer;
l'altre Bartleby, ha de deixar de
fer. Les biografies dels dos autors s'imposen, en sentit diferent, sobre els
seus dos personatges: l'horror físic del Líban de Mouawad apareix de forma
explícita en "Ànima"; i la lluita literària de Melville -d'alguna
manera també horrorosa per vital i anorreadora-, creador de la novel·la
contemporània amb “Moby Dick”, novel·la que no va tenir èxit per la seva
estructura moderna i anticipadora, apareix implícitament sota la impossibilitat
de "novel·lar" al personatge: res sabem i res sabrem d'ell quan
acabi. "Ànima" és una novela, "Bartleby..." és un relat,
gairebé un conte, i no són diferents pas per l'estructura, ja que tots dos
tenen presentació, nus i desenllaç, ni es distingeixen per la seva qualitat:
alta en els dos casos. En la novel·la, a diferència del conte, existeix la
necessitat d'un passat, d'una biografia que expliqui els fets, que d’alguna
manera es presenti com la base i fonamentació d’una relació de causa efecte
-per irracional que sigui-, i malgrat aquesta biografia no quedi totalment
explícita, ha d'existir en la ment de l'autor per donar cos i dimensions als
personatges; en el conte no cal, o més aviat, seria contraproduent. Però
Melville volia, i no podia, fer una novel·la -un altre novel·la, però la
societat no estava preparada_, i per això li surt un conte sublim: un conte
sobre la impossibilitat d’escriure una novel·la, un relat sense biografia -i
per això no hi ha novel·la-, on el personatge, que ja es pàl·lid a l'inici del
conte, va empal·lidint (més: va perdent la seva fesomia, no és un
"particular" diu el propi Bartleby de si mateix, cap cosa que li
diuen o ofereixen no és de la seva preferència: es va delimitant pel que no és,
pel que no diu, pel que no s'estima fer, i ho fa sense dir res que ens permeti
particularitzar-lo, fer-lo un individu, tot el contrari de Debch, que a mida
que avança es va delimitant la seva biografia, la seva història individual que
li explicarà a ell mateix -i de retruc, a nosaltres- què individu en particular
és).
Debch passa de
la possibilitat a l'acció concreta (positivada), Bartleby de l'acció a la
possibilitat inconcreta (negativitzada)
Debch es veu
impulsat d'una vida corrent, sense cap preferència especial per la violència ni
pels ambients violents, a cercar a l'assassí i viure en un entorn violent, no
per venjança, diu, només per saber que no ha estat ell mateix l'assassí (petita
digressió: l'habilitat que mostra Mouawad per fer avançar la tragèdia cavalcant
l'intriga es una constant en totes les seves obres: només al final sabrem el
per què de que Debch es pensi a si mateix com un possible assassí). Bartleby
passa de fer còpies magistrals a "m'estimaria més no fer-ho..." (millor
en angès: "I would prefer no to", on fins i tot es perd el designador
"ho" i deixa totalment l'aire a què es refereix la seva no
preferència).
Qui dels dos,
em va preguntar el meu cervell, és mes "humà"?
Per Aristòtil, no hi ha dubte: és el ser
(l’ésser) el que passa -Aristòtil diu que voluntàriament- de la potència (la
facultat que pot fer possible "quelcom") a l'acció: el pintor que
pinta, el músic que interpreta, el fuster que construeix un moble: la potència
es reconeix en l'acte: sense acte no podem conèixer la potència.
En aquest
sentit podríem dir que Debch compleix amb la humana condició (tan grega, tan
tràgica!) de l'anagnòrisi: la lluita per passar del record en potència
-agnòrisi- al record en acte -anagnòrisi-. Però també podríem dir que això,
aquest impuls que ens porta de la potència a l'acte, aquesta força que porta a
Debch a indagar en els seus passats, el pròxim i el llunyà, units per una
brutal i violada ferida, no està tan lluny del comportament d'una ameba, no
està tan lluny de l’animalitat que necessàriament ens conforma: de la potència
d'engolir l’ameba passarà, quan es troba davant de quelcom engolible,
ineludiblement a l'acte engolir-lo, sense que la voluntat tingui res a dir ni a
fer. Bartleby, en canvi, oposa fermament la seva voluntat a passar de la
potència (de copiar, de comprovar el ja copiat, d'anar a correus, fins i tot de
sortir de l'habitació) a l'acte, i s'oposa amb un genèric "I would prefer
not to". Tan genèric que, fora d’exercir violència -legítima o no- és de
difícil apel·lació.
¿No és més
demostratiu de l'existència de la voluntat aquest "estimar-se més no
fer" quelcom, o millor, qualsevol cosa? ¿ No és precisament aquesta
voluntat de "no fer" el que sí que ens distingeix profunda i
radicalment de la resta d'animals?
Si trobem molt
humà el desig de saber, especialment de saber qui, què i per què som el que som
( qui, què i per què és el que és davant meu), potser encara sigui més humà, en
tant que ens distingeix de la resta d'éssers vius, el saber usar el
"prefer not to" (intraduïble en la seva potent generalitat), el saber
oposar la voluntat de preferir no usar les potències a l'impuls de
convertir-les en acte a tota costa.
Potser tot
això siguin pures entelèquies en el sentit que Aristòtil va donar al terme ἐντελέχεια
(entelejeia): allò que té el seu fi
en si mateix. O ptijor encara: en el sentit actual: coses irreals i mancades de
substància.
O potser, si
més no, em serviran per recordar aquests quatre llibres.
En tot cas,
espero que no hagi estat mol àrid aquest text.
Molts petons
Rafa.
(1) Beck:
Societat moderna, o modernitat: "La
que sorgeix de la racionalització tecnològica i els canvis en el treball i en
l'organització, però més enllà d'això inclou molt més: el canvi en les
característiques de la societat i les biografies normals, els canvis en l'estil
de vida i les formes d'estimar, el canvi en les estructures de poder i
d'influència, en les formes de repressió política i de participació, en la visió
de la realitat i en les normes de coneixement. En la comprensió de les ciències
socials de la modernitat, l'arada, la locomotora de vapor i el microxip són
indicadors visibles d'un procés molt més profund, que comprenen i redibuixen
tota l'estructura social". És prou evident el punt de malignitat que,
per omissió, vesa aquesta descripció sobre el procés de la modernitat,
oblidant-se de tot allò que ens ha permès que les amenaces de temps anteriors,
socials, però també biològiques, hagin quedat, sinó desaparegudes, molt
apaivagades gràcies, precissament, a allò que anomenem "la
modernitat".
-->
No hay comentarios:
Publicar un comentario